3/10/16

Presente A/V-(스)ㅂ니다

UNIDAD 1: TIEMPOS VERBALES


1. Presente A/V-(스)ㅂ니다

안녕하십니까?
Buenos días.

9시 뉴스입니다.
Son las noticias de las 9 en punto.

질문 있습니까?
¿Tiene alguna pregunta?

A: 이것을 어떻게 생각합니까? (¿Cuál es su opinión sobre esto?)
B:습니다. (Pienso que está bien.)

Enfoque en gramática:
El tiempo presente en formal respetuoso en coreano se forma añadiendo -(스)ㅂ니다 a la raíz verbal. Se usa principalmente en situaciones públicas o formales como militares, presentaciones, reuniones y conferencias.


Raíz acabada en vocal Raíz acabada en consonante
Enunciativa -ㅂ니다 -습니다
Interrogativa -ㅂ니까? -습니까?


Raíz acabada en vocal 가다 (ir) + -ㅂ니다 갑니다
       -ㅂ니까? 갑니까?
오다 (venir) + -ㅂ니다 옵니다
       -ㅂ니까? 옵니까?


Raíz acabada en consonante 먹다 (comer) + -습니다 습니다
       -습니까? 습니까?
앉다 (Sentarse) + -습니다 습니다
       -습니까? 습니까?



Forma base Enunciativa Interrogativa

Raíz en vocal
+ -ㅂ니다
   -ㅂ니까?
자다 (dormir) 잡니다 잡니까?
예쁘다 (ser bonito) 예쁩니다 예쁩니까?
이다 (ser/estar) 입니다 입니까?
아니다 (no ser) 아닙니다 아닙니까?
만들다* (hacer) 만듭니다 만듭니까?

Raíz en consonante
+ -습니다
   -습니까?
읽다 (leer) 읽습니다 읽습니까?
작다 (ser pequeño) 작습니다 작습니까?
있다 (estar/existir) 있습니다 있습니까?
없다 (no haber) 없습니다 없습니까?

(*) Forma irregular

En conversación:

A: 학교에 갑니까? (¿Vas a la escuela?)
B: 네, 학교에 갑니다. (Sí, voy a la escuela.)

A: 아침을 먹습니까? (¿Comes desayuno?)
B: 네, 먹습니다. (Sí, como desayuno.)

A: 운동을 합니까? (¿Haces ejercicio?)
B: 네, 운동을 합니다. (Sí, hago ejercicio.)


숙제 (Ejercicios)

Rellena los espacios en blanco como en el ejemplo.

Ejemplos:
(가다) 갑니까? (¿Te vas?)
네, 갑니다. (Sí, me voy.)

(운동하다) 뭐 합니까? (¿Qué haces?)
운동합니다. (Hago ejercicio.)


(먹다) 햄버거를 먹습니까? (¿Comes una hamburguesa?)
네, 햄버거를 먹습니다. (Sí, me como una hamburguesa.)

(기다리다) 뭐 합니까? (¿Qué haces?)
친구를 기다립니다. (Espero a un amigo.)

(읽다) 신문을 읽습니까? (¿Lees el periódico?)
네, 신문을 읽습니다. (Sí, leo el periódico.)

(만나다) 뭐 합니까? (¿Qué haces?)
친구를 만납니다. (Veo a un amigo.)

(쓰다) 뭐 합니까? (¿Qué haces?)
일기를 씁니다. (Escribo un diario.)

(사다) 책을 삽니까? (¿Compras un libro?)
네, 책을 삽니다. (Sí, compro un libro.)

15/8/16

Fechas y días de la semana

PREPARÁNDONOS

4. Fechas y días de la semana



몇년? (Qué año?)

2010년: 이천십 년, 1998년: 천구백구십팔 년, 1864년: 천팔백육십사 년

몇 월? (Qué mes?)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
일월 이월 삼월 사월 오월 유월 칠월 팔월 구월 시월 십일월 십이월

며칠? (Qué día?)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
일일 이일 삼일 사일 오일 육일 칠일 팔일 구일 십일

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
십일일 십이일 십삼일 십사일 십오일 십육일 [심뉴길] 십칠일 십팔일 십구일 이십일

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
이십일일 이십이일 이십삼일 이십사일 이십오일 이십육일 [이심뉴길] 이십칠일 이십팔일 이십구일 삼십일 삼십일일

무슨 요일? (Qué día de la semana?)

(Lunes) (Martes) (Miércoles) (Jueves)

(Viernes) (Sábado) (Domingo)
월요일 화요일 수요일 목요일 금요일 토요일 일요일


En conversación:

A: 오늘이 며이에요? Qué día es hoy?
B: 5월 5일(오월 오일)이에요. Hoy es 5 de mayo.

A: 오늘이 무슨 요일이에요? Qué día de la semana es hoy?
B: 화요일이에요. Martes.

A: 언제 결혼했어요? Cuándo te casaste?
B: 2001년(이천일 년)에 결혼했어요. Me casé en 2001.

(1) Las palabras coreanas para junio y octubre se leen y escriben como 유월 y 시월, respectivamente, no como 육월 y 십월.

(2) Cuando se pregunta ‘qué año’, se usa 몇 년, y cuando se pregunta ‘qué mes’ se usa 몇 월. Sin embargo, cuando se pregunta ‘qué día’, se usa 며칠, en vez de 몇일.
오늘이 몇일이에요? (X) → 오늘이 며칠이에요? (O) (Qué día es hoy?)

숙제 (Ejercicios)

Escribe las fechas en coreano.

[보기] 1994.3.25(금): 천구백구십사 년 삼월 이십오 일, 금요일

2009.6.6(토): 이천구 년 유월 육일, 토요일
1987.11.15(일): 천구백팔십칠 년 십일 월 십오일, 일요일
2013.10.10(목): 이천삼 년 시월 십일, 목요일.

26/7/16

Números

PREPARÁNDONOS

3. Números

Números Sino-Coreanos
0 영/공
1 일
2 이
3 삼
4 사
5 오
6 육
7 칠
8 팔
9 구
10 십
11 십일
20 이십
30 삼십
40 사십
50 오십
60 육십
70 칠십
80 팔십
90 구십
100 백
1000 천
10000 만
100000 십만
1000000 백만










Enfoque en gramática

1. Hay dos maneras de contar números en coreano. Una es usando los números sino-coreanos, y la otra es usando los números nativo-coreanos. Los Sino-coreanos se usan para decir cosas como números de teléfono, rutas de bus, altura, peso, direcciones, años, meses, minutos, segundos y precios.

공일공 사칠팔삼 의(에) 삼이칠오
010-4783-3275 (número de teléfono)

백육십삼
Ruta 163

백오십 센티미터, 사십팔 킬로그램
150cm, 48kg


Tercer piso

오백일
Habitación 501

이백십삼 , 사백십이
Piso 213, habitación 412

팔만 삼천
83,000 Won

이백삼십칠만
2,370,000 Won
  • En coreano, los números se leen por diez mil () en vez de mil (). Así, 354.790 se interpreta como 35.4970 y se lee como 35만 4970 (→ 삼십오만 사천구백칠십). Similarmente, 6.354.790 se interpreta como 635.4790 y se lee como 635만 4790 (→ 육백삼십오만 사천구백칠십).

26354790 → 2635/4790
이천육백삼십오만 사천칠백구십.

2. Cuando un numero (que no sea 1) empieza por 1, el 1 inicial () no se pronuncia.

10: 십 ()
1.110: 천백십 (천백십)
110: 백십 (백십)
11.110: 만 천백십 (만 천백십)

3. Los números 16, 26, 36 … 96 se pronuncian como: [심뉵], [이심뉵], [삼심뉵] … [구심뉵].

4. El ‘0’ se pronuncia como o como . Cuando se habla de números de teléfono, se usa .

6508-8254 → 육오팔의[] 팔이오사
010-4783-0274 → 사칠팔삼의[] 이칠사

5. Hay dos maneras de leer números de teléfono.

7804-3577 → 칠팔공사의[] 삼오칠칠
                   → 칠천팔백사 국의[] 삼천오백칠십칠 번

(*) En estos casos, 의 se pronuncia como [에], no como [의].

En conversación:

A: 사무실이 몇 층이에요? En qué piso está la oficina?
B: 9층이에요. (구 층) En el piso 9.

A: 전화번호가 뭐예요? Cuál es tu número de teléfono?
B: 019-8729-9509예요. Es 019-8729-9509.
(공일구 팔칠이구의[에] 구오공구)

A: 몇 번 버스를 타요? Qué bus coges?
B: 705번 버스를 타요. (칠백오) El número 705.

A:책이 얼마예요? Cuánto cuesta el libro?
B: 25.000원이에요. (이만오천) Cuesta 25.000 won.

숙제 (Ejercicios)

Escribe los siguientes números en coreano como en el siguiente ejemplo.

Ejemplo: 전화번호가 뭐예요? Cuál es tu número de teléfono?
2734-3698이에요. Es 2734-3698.
(이칠삼사의 삼육구팔)이에요

휴대전화가 있어요? Tienes número de teléfono?
네, 있어요. 010-738-3509예요 Sí, es 010-738-3509.
(공일공의 칠삼팔의 삼오공구)예요.

몸무게가 몇 킬로그램(kg) 이에요? Cuánto pesas?
34킬로그램(kg)이에요. Peso 34kg.
(삼십사)킬로그램(kg)이에요.

키가 몇 센티미터()예요? Cuánto mides?
175센티미터(cm)예요. Mido 175cm.
(백칠십오)센티미터(cm)예요.

치마가 얼마예요? Cuánto cuesta esta falda?
62.000원이에요. Cuesta 62.000 won.
(육만이천)원이에요.




Números nativo-coreanos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
하나 (=) (= ) (= ) (= ) 다섯  여섯 일곱 여덟 아홉
11
20
30
40
50
60
70
80
90
100
열하나 스물 (= 스무) 서른 마흔 예순 일흔 여든 아흔
세 명 Tres personas
한 분 Una persona (mayor)
두 마리 Dos animales
네 권 Cuatro libros
다섯 개 Cinco cosas
여덟 장 Ocho hojas/páginas
여섯 병 Seis botellas
세 잔 Tres vasos
두 대 Dos vehículos
한 살 Un año
열 송이 Diez flores
한 켤레 Un par








Enfoque en gramatica:

Los números nativo-coreanos se usan para expresar tiempo y unidades. son generalmente usados junto con sustantivos que designan una unidad apropiada a la hora de contar cosas o personas. Algunos ejemplos de estos contadores son 명 (personas), 마리 (animales), 개 (cosas), 살 (años), 병 (botellas) y 잔(vasos). En estos casos, los números coreanos que precede a estos sustantivos se escriben a veces en una forma ligeramente diferente: 하나 se escribe 한 (학생 한 명), 둘 se escribe 두 (개 두 마리), 셋 se escribe 세 (커피 세 잔), 넷 se escribe 네 (콜라 네 병) y 스물 se escribe 스무 (사과 스무개), etc.

하나 + 개 →
둘 + 개 →
셋 + 개 →
넷 + 개 →
다섯 + 개 → 다섯 개
여섯 + 개 → 여섯 개
일곱 + 개 → 일곱 개
여덟 + 개 → 여덟 개
아홉 + 개 → 아홉 개
열 + 개 → 열 개
열하나 + 개 → 열
열둘 + 개 → 열
...
스물 + 개 → 스무
스물한 + 개 → 스물
스물둘 + 개 → 스물










(personas)  (personas ) (honorífico) 마리 (animales) (libros) (cosas) (botellas)
1
마리
2
마리
3
마리
4
마리
5
다섯 다섯 다섯 마리 다섯 다섯 다섯
6
여섯 여섯 여섯 마리 여섯 여섯 여섯
7
일곱 일곱 일곱 마리 일곱 일곱 일곱
8
여덟 여덟 여덟 마리 여덟 여덟 여덟
9
아홉 아홉 아홉 마리 아홉 아홉 아홉
10
마리
11
마리
20
스무 스무 스무 마리 스무 스무 스무
? 마리



En conversación:

A: 가족이 몇 명이에요? Cuántos sois en la familia?
B: 우리 가족은 네 명이에요. Somos 6 personas.

A: 동생이 몇 살이에요? Cuántos años tiene tu hermano pequeño?
B: 남동생은 스물세 살이에요. Mi hermano pequeño tiene 23 años.
여동생은 스무 살이에요. Mi hermana pequeña tiene 20 años.

A:여기 사과 세 개, 콜라 한 병 주세요. Deme tres manzanas y una botella de cola.
B: 네, 모두 오천육백 원이에요. De acuerdo. Es 5.600 won en total.


숙제 (Ejercicios)

Mira la foto y escribe los números apropiados (con contadores) en cada espacio en blanco.


Ejemplo: 남자가 두 명, 여자가 세 명 있어요. Hay dos chicos (personas) y tres chicas (personas).

개가 한 마리 있어요.
Hay perro(s) (animales).

텔레비전이 한개, 컴퓨터가 두 개 있어요.
Hay televisor(es) (cosas) y ordenador(es) (cosas).

의자가 두 개, 사과가 한 개 있어요.
Hay silla(s) (cosas) y manzana(s) (cosas).

콜라가 네 병, 주스가 두 잔 있어요.
Hay cola(s) (botellas) y jugos (vasos).

책이 여덟 권 있어요.
Hay libro(s) (libros).

꽃이 일곱 송이 있어요.
Hay flor(es) (flores).